Your pancakes are ready!
Door: Webmaster
Blijf op de hoogte en volg Alida
08 Juni 2008 | Moldavië, Chisinau
Tot plotseling de telefoon gaat. Met mijn slaperige hoofd neem ik op. Een mannenstem aan de andere kant zegt: Your pancakes are ready! De pannenkoeken zijn klaar. Ineens herinner ik me wat we gister hadden afgesproken, Silas wilde wel pannenkoeken voor ons bakken. Maar om kwart over zeven ’s ochtends?
Ik spring snel even onder de douche om echt wakker te worden. Mijn huisgenootje Christina ligt nog op bed. Beneden gekomen staan de Amerikaanse pannenkoeken al klaar. Met Amerikaanse stroop (ik kan je verzekeren dat dit totaal niet lijkt op de Nederlandse stroop!) en boter. Silas’ vrouw ligt nog te slapen, ze heeft gelijk. Wie gaat er nu om 7 uur ’s ochtends in de keuken staan? De reden is dat hij vanochtend vroeg een stel Nederlanders naar het vliegveld moest brengen, dus hij was al een uur op!
Na een drukke week geniet ik dit weekend van de rust. Er zijn weinig mensen hier thuis. Mijn Oostenrijkse huisgenootje komt als het goed is vandaag of morgen weer terug van een week in een dorp in het zuiden van Moldavie. Ik ben ontzettend benieuwd hoe ze het daar heeft gehad! Mirella bezoekt dit weekend een paar pasopgezette voetbalteams in een verschillende dorpen. Ik ben dus alleen thuis met Christina. Lekker rustig met wat muziek op. Wetend dat het binnen een paar uur weer druk gaat worden. Alle mensen van de lokale teams zullen vandaag of morgen naar Chisinau komen voor de gebedsdag dinsdag a.s.
Gister kwam ik beneden in ons huis twee vreemde vrouwen tegen. Het is altijd een gok welke taal mensen spreken. En op de een of andere manier gok ik er vaak naast! Ik begon dus maar met een Roemeens goede morgen. Ze antwoordde terug in het Engels. En ergens leek het wel of ik een Nederlands accent hoorde. Maar dat leek me nogal sterk! Totdat ik er achter kwam dat het echte Nederlanders waren! Gisteravond nog met één van hen gepraat. Heerlijk om even in het Nederlands te praten. Natuurlijk geef ik les in het Nederlands, en spreek ik iedere ochtend in ieder geval mijn eigen taal. Maar ‘s middags en in het weekend komt het toch wel neer op het Engels.
En met een Engelse lerares hier in huis, leer ik ongemerkt nieuwe woorden en een betere uitspraak. Inclusief een paar grappige ezelsbruggetjes. Zoals die voor dessert. In het Engels heb je twee woorden die erg op elkaar lijken: dessert (toetje) en desert (woestijn). Welke is nu met twee essen en welke met één? Christina heeft het me uitgelegd: dessert is met twee keer een s. Omdat je er altijd meer van wilt!
-
14 Juni 2008 - 17:52
Danara:
Volgens mij komt je terug met een vloeiende Engels woordenboek in je hoofd! Kan je mij nog inhalen!
XXX
Reageer op dit reisverslag
Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley